Instrukcje Mini kamera szpiegowska Wi-Fi 2K

Mini kamera szpiegowska 2K Wi-Fi

Mini kamera szpiegowska 2K
Kamera szpiegowska Mini 2K Wi-Fi to kompaktowe i dyskretne urządzenie który pozwala uchwycić wysokiej jakości zdjęcia i filmy łatwo i skutecznie. Wyposażony w Obiektyw szerokokątny 3 MP z wbudowanym mikrofonemaparat ten gwarantuje dokładne odwzorowanie kolorów i doskonałą jakość obrazu. Obejmuje nagrywanie z noktowizor i funkcja transmisja w czasie rzeczywistym przez Wi-Fi.

Parametry techniczne

Rozdzielczość Full HD z doskonałą jakością reprodukcji kolory i ostrość. Będziesz mógł obserwować każdy ruch zarejestrowany przez kamerę.
Przechwytuj obrazy lub filmy jakość z szerokokątnym czujnikiem 3MP z kątem obiektywu 150°, zintegrowany mikrofon y Noktowizor IR CUT HD.
Pliki w formacie MP4 LUB JPG Są one przechowywane na karcie microSD (brak w zestawie) w aparacie. Obsługuje microSD od 2 GB do 128 GB (minimum klasa 10).
Funkcja Przesyłanie strumieniowe Wi-Fi umożliwia podgląd kamery w czasie rzeczywistym poprzez aplikację O-Kam na IOS/Android oraz nagrywaj w chmurze.
Aparat zawiera m.in wbudowany akumulator 1600 mAh. Ta bateria może być 100% naładowania w ciągu 2-3 godzin i oferty od 7 godzin do 22 dni w zależności od PIR.

zawartość

Zawartość minikamery

Mini kamera szpiegowska 2K Wi-Fi

Obsługa aparatu

Kabel USB do ładowania i przesyłania

Instrukcja obsługi instrukcji

Instrukcje

Krok 1 — Załaduj

Ukryta ładowarka kamery Wi-Fi do egzaminów na słuchawki
Miniprzyciski aparatu

Bateria jest dostarczana z niskim poziomem naładowania. Musi ładować za pomocą ładowarki USB.

Aparat emituje a Żółte światło podczas ładowania, które gaśnie po osiągnięciu 100%.

El czas ładowania wynosi około 2-3 godzin po podłączeniu do A Ładowarka 1 A przy 5 V (⚠Maksymalnie 5 V 2.0 A, użycie większego natężenia prądu zmniejszy żywotność wbudowanego akumulatora aparatu). 

Aparat można ładować, gdy jest włączony, ale wydłuży to czas ładowania. Możliwe jest także korzystanie z aparatu zawsze podłączonego do ładowania.

Krok 2 – Karta microSD

microSD
Miniprzyciski aparatu

Przedstawiać przed zapłonem MicroSD do gniazda, aż usłyszysz kliknięcie. Zalecane jest sformatowanie karty do formatu FAT 32 i użycie karty z rozszerzeniem Szybkość transferu klasy 10. Minimalny dozwolony rozmiar to 2 GB a maksymalna 128 GB.

Krok 3 – Włączanie/wyłączanie zasilania

Miniprzyciski aparatu

Włącz aparat ustawiając przełącznik w pozycji ON. Ten przełącznik ma funkcję włączania/wyłączania. Na zapłonie Dioda LED będzie informować o stanie kamery:

  • Niebieska lampa błyskowa LED – wolna: Oczekiwanie na konfigurację Wi-Fi.
  • Niebieska lampa błyskowa LED – szybka: Odłączono od skonfigurowanej sieci Wi-Fi lub wystąpił błąd w konfiguracji.
  • Niebieska dioda LED – świeci stale: Połączono ze skonfigurowaną siecią Wi-Fi.
  • Niebieska i zielona dioda LED miga – powoli: Błąd w konfiguracji, konieczne jest zresetowanie kamery.

do Wyłącz to, ustaw przełącznik w pozycji OFF.

Krok 4 - Nagrywanie wideo

Miniaturowy tył aparatu

Kamera rozpocznie nagrywanie od włączenia zasilania, jeśli włożona jest karta microSD. Domyślnie nagrywanie w pętli jest włączone (ciągłe nagrywanie). Jest to wskazane skonfiguruj kamerę za pomocą aplikacji O-KAM jak wskazano w następnym kroku włączyć nagrywanie ruchu i modyfikować inne istotne parametry.

Krok 7 – Zdalny podgląd przez Wi-Fi

Krok 7.1 — Pobieranie aplikacji

Pobierz aplikację O-KAM Pro na telefonie komórkowym, naciskając ikonę Androida lub App Store (iPhone) w zależności od modelu urządzenia. 

Musisz założyć konto w aplikacji, aby skonfigurować kamerę.

Krok 7.2 – Aplikacja i uprawnienia

Zezwolenia O-KAM
Polityka rejestracyjna O-KAM
Rejestracja O-KAM

Otwórz aplikację O-KAM i udziel wszystkich wymaganych uprawnień w aplikacji.

Kontynuuj utworzenie kontazaznaczając najpierw pole akceptacji polityki, a następnie klikając „Zarejestruj się teraz”. Wybierz nasz region, podaj nasz adres e-mail i poczekaj na otrzymanie kodu weryfikacyjnego. Na koniec utwórz hasło lub pomiń ten krok, aby zalogować się przy użyciu kodu weryfikacyjnego.

Krok 7.3 — włącz zasilanie

Miniprzyciski aparatu

Włącz aparat i odczekaj co najmniej 10 sekund aby aparat się włączył. 

Gdy kamera jest gotowa do konfiguracji niebieska dioda LED będzie powoli migać

Krok 7.4 - Konfiguracja

Naciśnij + O-KAM
Bluetooth O-KAM
Skan QR O-KAM

Naciśnij na ekranie głównym aplikacji w + z prawego górnego rogu.

Zaakceptuj wszystkie wymagane uprawnienia, aktywuj Bluetooth i zeskanuj kod QR znajduje się z tyłu aparatu. Może być konieczne włączenie lampy błyskowej dotykając komunikatu „Lekko dotknij, aby włączyć”.

Tryb konfiguracji O-KAM
Sieć Wi-Fi O-KAM
Skan QR O-KAM

Kiedy Kod QR zostanie zeskanowany, pojawi się ekran potwierdzający, że kamera jest gotowa do konfiguracji z niebieską diodą LED, która powoli miga. Klikamy pole wyboru i dalej.

Następnie musimy wybierz sieć Wi-Fi (Typ 2.4 GHz), do którego zostanie podłączona kamera, która domyślnie będzie siecią Wi-Fi, z którą w danym momencie jest połączony telefon komórkowy. IWprowadź hasło do sieci Wi-Fi i kliknij Dalej. ZA QR, który musimy pokazać kamerze z odległości 15-30cm. Gdy aparat poprawnie odczyta kod QR Stan niebieskiej diody LED zmieni się i po około 30 sekundach zostanie skonfigurowany.

⚠️ Jeśli niebieska lub zielona dioda LED miga szybko, oznacza to, że konfiguracja jest nieprawidłowa. Musimy zresetować kamerę do ustawień fabrycznych, jak wskazano w kroku 8 i powtórzyć konfigurację, sprawdzając hasło do sieci Wi-Fi i zapobiegając tym, aby zawierało znaki specjalne lub dziwne..

Nazwa Aparat O-KAM
Test Wi-Fi O-KAM
Wynik O-KAM Wi-Fi

Po zakończeniu konfiguracji kamery możemy to zrobić zmień nazwę kamery i kliknij Start.

Następnie zrobimy A test jakości połączenia Wi-Fi umieszczając kamerę w docelowej lokalizacji i klikając Dalej. Możemy ponowić próbę, zmieniając lokalizację kamery lub klikając „oznacz jako nieprzeczytane”.

 

Krok 7.5 - Ustawienia

Ustawienia początkowe O-KAM
Chmura O-KAM
Zobacz O-KAM

Więc możemy skonfiguruj 3 podstawowe ustawienia i kliknij „Start”.

Pojawi się powiadomienie o 3 dni bezpłatnego przechowywania w chmurze plików zarejestrowanych przez kamerę po wykryciu ruchu. Możemy go przedłużyć o miesięczny lub roczny koszt lub kliknąć „Pomyśl o tym”.

PKlikając na ekran główny aplikacji w centrum obrazu możemy zobaczyć kamerę na żywo.

 

Wyświetlacz O-KAM
Ustawienia O-KAM
Konfiguracja O-KAM

Na ekranie aparatu możemy to zrobić zmienić niektóre ustawienia, takie jak jakość wideo lub automatyczne widzenie w nocy. Co więcej, możemy odtwarzaj zarówno filmy zapisane w chmurze, jak i filmy zapisane na karcie microSD.

Klikając na koło zębate w prawym górnym rogu ekranu wyświetlacza lub na koło zębate na ekranie głównym aplikacji możemy mZmień więcej ustawień aparatu.

 

Krok 8 - Zresetuj

Miniprzyciski aparatu

Jeśli kamera nie działa, oznacza to, że konfiguracja nie powiodła się lub chcemy przywrócić ustawienia fabryczne, naciśnij przycisk resetowania, gdy jest włączony i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 3 sekundy. Kamera będzie migać kilka razy na niebiesko i zielono, następnie niebieska dioda LED pozostanie światłem ciągłym i ponownie zacznie powoli migać po zakończeniu procesu.

Zaleca się, aby uzyskać dostęp do aplikacji i w narzędziu konfiguracyjnym kliknąć „Ustawienia urządzenia” i „Usuń urządzenie» dzięki czemu kamera naszego użytkownika zostanie usunięta i będziemy mogli ją ponownie skonfigurować.

Jeśli masz pytania, nie wahaj się z nami skontaktować! 😉

Częste problemy

1 - Nie włącza się

Ukryta ładowarka kamery Wi-Fi do egzaminów na słuchawki
Miniprzyciski aparatu

Bateria jest dostarczana z niskim poziomem naładowania. Musi ładować za pomocą ładowarki USB.

Aparat emituje a Żółte światło podczas ładowania, które gaśnie po osiągnięciu 100%.

El czas ładowania wynosi około 2-3 godzin po podłączeniu do A Ładowarka 1 A przy 5 V (⚠Maksymalnie 5 V 2.0 A, użycie większego natężenia prądu zmniejszy żywotność wbudowanego akumulatora aparatu). 

Aparat można ładować, gdy jest włączony, ale wydłuży to czas ładowania. Możliwe jest także korzystanie z aparatu zawsze podłączonego do ładowania.

2 - Nie przechowuje

Pingwin MicroSD

 Wchodzić kartę microSD do komputera i sprawdź, czy możesz ją odczytać.

La microSD zaleca się, abyś tak miał Format FAT32.

Pamiętaj, aby użyć karty microSD od 32 do 128 GB i że prędkość transferu jest minimalna Klasa 10.

Jeśli masz pytania, nie wahaj się z nami skontaktować! 😉

Bezpieczeństwo i zgodność

Poniżej podano ważne informacje o produkcie w relacji do bezpieczeństwo i zgodność gwarantujące prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu:

⚠ NIEPRZESTRZEGANIE TYCH WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA MOŻE SPOWODOWAĆ POŻAR, PORAŻENIE PRĄDEM LUB INNE USZKODZENIA LUB OBRAŻENIA.
Certyfikaty i ostrzeżenia Produkty PingaOculto

® PingaOculto. Todos los derechos Reservados.

Specyfikacja produktu:

Nazwa modelu: Mini kamera szpiegowska Wi-Fi 2K

Numer modelu: CE-07/08

Identyfikator produktu: 706212918430

Akumulator produktu: Zintegrowany typ litowo-jonowy o pojemności 900 mAh

Temperatura robocza: od 0 do 50ºC

Użycie produktu: Nie wystawiaj urządzenia ani zasilacza na działanie płynów. Jeśli urządzenie lub zasilacz zamoczą się, ostrożnie odłącz wszystkie kable, uważając, aby nie zamoczyć rąk, i poczekaj, aż urządzenie i zasilacz całkowicie wyschną, zanim ponownie je podłączysz. Nie próbuj suszyć urządzenia ani zasilacza za pomocą zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka. Jeśli urządzenie lub zasilacz są uszkodzone, natychmiast przestań z nich korzystać. Do zasilania urządzenia używaj wyłącznie dostarczonych akcesoriów. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie dotykaj urządzenia ani podłączonych do niego kabli podczas burzy. Kable i/lub adaptery są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

Informacje prawne: PingOc Now SL nie ponosi odpowiedzialności za oszukańcze lub błędne użycie produktu z powodu braku zrozumienia lub przeczytania informacji zawartych w instrukcjach i środkach ostrożności. Ten produkt nie jest zabawką i nie może być używany niezgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, możesz skontaktować się z nami przed użyciem produktu.

Dla klientów z UE: Niniejszym, PingaOcultooświadcza, że ​​typ urządzenia radiowego jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE.

Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi sprzętu. To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.

Zgodność z FCC: To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:

  • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
  • Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem.
  • Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Aby uzyskać pomoc, skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Urządzenie zostało ocenione pod kątem spełnienia ogólnych wymagań dotyczących ekspozycji na fale radiowe. Urządzenie może być używane w przenośnych warunkach ekspozycji bez ograniczeń.

Zgodność z przepisami dotyczącymi ekspozycji na częstotliwości radiowe: Jako środek ochrony zdrowia, to urządzenie jest zgodne z limitami narażenia ogółu społeczeństwa na pola elektromagnetyczne zgodnie z zaleceniem rady 1999/519/WE. To urządzenie można umieścić na ciele, unikając długotrwałego używania go przez ponad 5 godzin.

Jak prawidłowo poddać recyklingowi urządzenie: Utylizacja niektórych urządzeń elektronicznych jest regulowana w niektórych obszarach. Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych przepisów i przepisów.

Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności: Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa, recyklingu i zgodności lub innych ważnych kwestii związanych z Twoim urządzeniem, skontaktuj się z nami za pośrednictwem dowolnej dostępnej formy kontaktu. Sposoby kontaktu z: E-mail kontakt @pingaoculto.com, Zadzwoń/WhatsApp +34 644 098 320.

Ograniczona gwarancja: Wszystkie oficjalne produkty marki PingaOculto mają jeden Minimum 2 lata gwarancji. Niniejsza gwarancja może zostać przedłużona lub skrócona w zależności od kraju, w którym ma miejsce sprzedaż, jak ma to miejsce w przypadku prawa hiszpańskiego, gdzie jest przedłużona do 3 lat zgodnie z dekretem z mocą ustawy 7/2021 w odniesieniu do gwarancji sprzedaży Towary konsumpcyjne. Zastrzegamy sobie prawo do odmowy gwarancji na produkt, jeśli zostanie stwierdzone niewłaściwe lub niedbałe użytkowanie przez klienta, podobne do tych, które znajdują odzwierciedlenie w: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Jeśli potrzebujesz się z nami skontaktować z powodu awarii, możesz to zrobić przez e-mail: kontakt @pingaoculto.com lub przez telefon/WhatsApp: +34 644 098 320.

Global Express Delivery

Gdziekolwiek na świecie

14-dniowy okres Zwrotu

Do 14 dni kalendarzowych

3 Lata Gwarancji

Szybkie i wydajne zarządzanie

100% Bezpieczna Płatność

PayPal/MasterCard/Visa