Instrukcje dotyczące zewnętrznej kamery do monitoringu słonecznego 4G IP66 HD

Zewnętrzna kamera do monitoringu słonecznego 4G IP66 HD

Zewnętrzna kamera do monitoringu słonecznego 4G IP66 Full HD
Zewnętrzna kamera do monitoringu słonecznego IP4 HD 66G to: kompaktowe urządzenie który pozwala uchwycić wysokiej jakości zdjęcia i filmy łatwo i skutecznie. Wyposażony w pojemność obrotowa do 355° w poziomie i 90° w pionie i ze zintegrowanym mikrofonemten aparat gwarantuje uchwycenie wszystkich szczegółów. Zawiera nocna wizja, funkcja z Transmisja w czasie rzeczywistym 4G, alarm, głośnik i wiele więcej!

Parametry techniczne

Rozdzielczość Full HD z doskonałą jakością reprodukcji kolory i ostrość. Będziesz mógł obserwować każdy ruch zarejestrowany przez kamerę.
Funkcja Ładowanie energią słoneczną za pomocą akumulatora 12000 mAh y Wodoodporna ochrona IP66 na deszcz, śnieg lub ciepłe dni.
Funkcja Transmisja 4G umożliwia podgląd kamery w czasie rzeczywistym poprzez aplikację Tuya Smart na IOS/Android i nagrywaj w chmurze.
Nagrywaj filmy z całe środowisko z funkcją obrót do 355° w poziomie i 90° w pionie oraz automatyczne widzenie w nocy.
Dzięki kamerze możesz rozmawiać i słuchać przez nią zintegrowany mikrofon i głośnik, co ułatwia interakcję z rodziną, przyjaciółmi, a nawet zwierzętami.

zawartość

Zawartość kamery słonecznej

Kamera do monitoringu słonecznego

Panel słoneczny

Przedłużacz do panelu słonecznego 5 metrów

Wsparcie dla paneli słonecznych

Wsparcie ścienne

Kabel Carga USB

Śruby mocujące

Instrukcja obsługi instrukcji

Instrukcje

Krok 1 - Schemat

Schemat kamery słonecznej

Komora słoneczna integruje różne czujniki i akcesoria. Na tym schemacie możesz zobaczyć, czym jest każdy element.

El Wskaźnik ledowy umiejscowiony w lewym dolnym rogu kamery wskazuje stan urządzenia:

  • Miga czerwona lampka – kamera włączona lub trwa wyszukiwanie sieci 4G
  • Migające niebieskie światło – wykryto włożoną kartę SIM LUB wskazanie, że kamera jest gotowa do konfiguracji
  • Stałe niebieskie światło – połączenie z siecią 4G

Krok 2 - Wprowadzenie Karta SIM i microSD

Kamera słoneczna na kartę SIM

Przedstawiać przed zapłonem kartę SIM zgodnie z orientacją obrazu w gnieździe, aż usłyszysz kliknięcie (szczelina znajduje się z tyłu aparatu, dlatego w celu jej znalezienia konieczne może być obrócenie aparatu). Pamiętać najpierw usuń PIN karty SIM ze swojego telefonu komórkowego i sprawdź, czy sieć 4G jest włączona na wkładanej karcie SIM.

Kamera zużywa bardzo mało Internetu, gdy nie jest przeglądana lub jeśli funkcja chmury nie jest aktywowana. Zalecamy co najmniej 2 GB danych mobilnych miesięcznie jeśli zamierzasz korzystać z funkcji zapisywania w chmurze lub regularnie oglądać kamerę na żywo. 

Możliwe jest także włożenie karty microSD do 128 GB do przechowywania nagrań. Pamiętać sformatuj go najpierw w formacie FAT32 i użyj karty microSD z plikiem prędkość transferu co najmniej klasy 10 aby zapewnić optymalną pracę.

Krok 3 – Mocowanie do ściany

Instalacja kamery słonecznej na ścianie

Komora słoneczna można zamontować na ścianie zintegrowanej z panelem fotowoltaicznym lub z panelem wysuniętym za pomocą dołączonego 5-metrowego kabla zgodnie ze schematem.

Pamiętaj, aby umieścić panel słoneczny w miejscu o maksymalnej możliwej liczbie godzin słonecznych.

Podczas instalowania uchwyt ścienny do aparatu BARDZO ważne jest, aby używać krótkich śrub aby nie przebić akumulatora. Oprócz, pamiętaj o przetestowaniu jego działania przed instalacją.

Krok 4 – Ładowanie i podłączenie zasilania

Naładuj kamerę słoneczną

Istnieje możliwość bezpośredniego ładowania kamery solarnej za pomocą dołączonego kabla USB. Podczas ładowania zapala się czerwona lampka a obok portu ładowania zielona lampka miga co 5 sekund. Całkowity czas ładowania wynosi około 6 godzin. Zaleca się wykonanie wstępnego załadunku w ten sposób. Podczas ładowania trzymaj wyłącznik w pozycji OFF.

do Włącz kamerę, ustaw przełącznik w pozycji ON.

Jeśli dostarczona energia słoneczna nie jest wystarczająca lub zużycie jest bardzo duże, można podłączyć kabel ładujący, zawsze sprawdzając, czy w przypadku używania na zewnątrz zastosowano wodoodporne elementy.

Krok 5 – Zdalny podgląd przez Wi-Fi

Krok 5.1 — Pobieranie aplikacji

Pobierz aplikację Tuya Smart lub EDUP na telefonie komórkowym, naciskając ikonę Androida lub App Store (iPhone) w zależności od modelu urządzenia. 

Krok 5.2 – Rejestracja i uprawnienia

Utwórz swoje konto Inteligentna kamera szpiegowska Wi-Fi

Podczas uruchamiania aplikacji Tuya Smart lub EDUP będzie to konieczne udziel wszystkich niezbędnych uprawnieńutwórz konto lub uzyskaj dostęp do konta użytkownika już utworzony. Pamiętać aktywuj okno akceptacji Regulaminu i Polityki prywatności w celu utworzenia konta użytkownika lub dostępu.

Krok 5.3 — Dodaj urządzenie

Dodaj kamerę szpiegowską Tuya Smart Wifi
Skanowania QR code

Włącz aparat i odczekaj co najmniej 10 sekund aby aparat się uruchomił. Aktywuj Bluetooth i Wi-Fi w telefonie komórkowym.

Es BARDZO ważne, aby przyznać wszystkie uprawnienia w aplikacji dla optymalnej konfiguracji i działania produktu.

W aplikacji Tuya Smart kliknij «Dodaj urządzenie» a następnie w górny róg kwadratowej ikony.

Potem zeskanuj kod QR znajduje się na urządzeniu. Konfiguracja rozpocznie się, gdy wskaźnik LED zmieni kolor z czerwonego na niebieski. może zająć do 1 minuty.

Krok 5.4 – Przeglądanie i ustawienia

Alarmowa kamera szpiegowska Wifi do ukrytych egzaminów

Kiedy kamera została pomyślnie podłączona i połączona z kontem Tuya Smart możemy to zobaczyć z dowolnego miejsca na świecie z dostępem do Internetu. Z aplikacji można obracać kamerę, rozmawiać z kamerą, korzystać z trybu pełnoekranowego i innych funkcji.

do włączyć detekcję ruchu, kliknij ikonę z a syrena. Jeśli potrzeba udostępnij dostęp do kamery Podczas przeglądania musisz kliknąć ołówek w prawym górnym rogu, a następnie kliknąć «Udostępnij zespół".

Krok 6 - Zresetuj

Naładuj kamerę słoneczną

Jeśli aparat był niepoprawnie skonfigurowany, należy go ponownie skonfigurować lub jest jakiś problem W normalnej pracy jest to zalecane zresetuj kamerę, przytrzymując przez 5 sekund przycisk resetowania.

Jeśli masz pytania, nie wahaj się z nami skontaktować! 😉

Częste problemy

1 - Nie włącza się

Naładuj kamerę słoneczną

Istnieje możliwość bezpośredniego ładowania kamery solarnej za pomocą dołączonego kabla USB. Całkowity czas ładowania wynosi około 6 godzin. Zaleca się wykonanie wstępnego załadunku w ten sposób. Podczas ładowania trzymaj wyłącznik w pozycji OFF.

do Włącz kamerę, ustaw przełącznik w pozycji ON.

Jeśli dostarczona energia słoneczna nie jest wystarczająca lub zużycie jest bardzo duże, można podłączyć kabel ładujący, zawsze sprawdzając, czy w przypadku używania na zewnątrz zastosowano wodoodporne elementy.

2 - Nie przechowuje

Pingwin MicroSD

 Wchodzić kartę microSD do komputera i sprawdź, czy możesz ją odczytać.

La microSD zaleca się, abyś tak miał Format FAT32.

Pamiętaj, aby użyć karty microSD od 2 do 128 GB i że prędkość transferu jest minimalna Klasa 10.

Jeśli masz pytania, nie wahaj się z nami skontaktować! 😉

Bezpieczeństwo i zgodność

Poniżej podano ważne informacje o produkcie w relacji do bezpieczeństwo i zgodność gwarantujące prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu:

⚠ NIEPRZESTRZEGANIE TYCH WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA MOŻE SPOWODOWAĆ POŻAR, PORAŻENIE PRĄDEM LUB INNE USZKODZENIA LUB OBRAŻENIA.
Certyfikaty i ostrzeżenia Produkty PingaOculto

® PingaOculto. Todos los derechos Reservados.

Specyfikacja produktu:

Nazwa modelu: Zewnętrzna kamera do monitoringu słonecznego 4G IP66 HD

Numer modelu: CE-04

Identyfikator produktu: 706212918430

Temperatura robocza: od 0 do 50ºC

Użycie produktu: Nie wystawiaj urządzenia ani zasilacza na działanie płynów. Jeśli urządzenie lub zasilacz zamoczą się, ostrożnie odłącz wszystkie kable, uważając, aby nie zamoczyć rąk, i poczekaj, aż urządzenie i zasilacz całkowicie wyschną, zanim ponownie je podłączysz. Nie próbuj suszyć urządzenia ani zasilacza za pomocą zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka. Jeśli urządzenie lub zasilacz są uszkodzone, natychmiast przestań z nich korzystać. Do zasilania urządzenia używaj wyłącznie dostarczonych akcesoriów. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie dotykaj urządzenia ani podłączonych do niego kabli podczas burzy. Kable i/lub adaptery są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

Informacje prawne: PingOc Now SL nie ponosi odpowiedzialności za oszukańcze lub błędne użycie produktu z powodu braku zrozumienia lub przeczytania informacji zawartych w instrukcjach i środkach ostrożności. Ten produkt nie jest zabawką i nie może być używany niezgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, możesz skontaktować się z nami przed użyciem produktu.

Dla klientów z UE: Niniejszym, PingaOcultooświadcza, że ​​typ urządzenia radiowego jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE.

Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi sprzętu. To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.

Zgodność z FCC: To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z następujących środków:

  • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
  • Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem.
  • Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
  • Aby uzyskać pomoc, skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Urządzenie zostało ocenione pod kątem spełnienia ogólnych wymagań dotyczących ekspozycji na fale radiowe. Urządzenie może być używane w przenośnych warunkach ekspozycji bez ograniczeń.

Zgodność z przepisami dotyczącymi ekspozycji na częstotliwości radiowe: Jako środek ochrony zdrowia, to urządzenie jest zgodne z limitami narażenia ogółu społeczeństwa na pola elektromagnetyczne zgodnie z zaleceniem rady 1999/519/WE. To urządzenie można umieścić na ciele, unikając długotrwałego używania go przez ponad 5 godzin.

Jak prawidłowo poddać recyklingowi urządzenie: Utylizacja niektórych urządzeń elektronicznych jest regulowana w niektórych obszarach. Upewnij się, że przestrzegasz lokalnych przepisów i przepisów.

Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności: Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa, recyklingu i zgodności lub innych ważnych kwestii związanych z Twoim urządzeniem, skontaktuj się z nami za pośrednictwem dowolnej dostępnej formy kontaktu. Sposoby kontaktu z: E-mail kontakt @pingaoculto.com, Zadzwoń/WhatsApp +34 644 098 320.

Ograniczona gwarancja: Wszystkie oficjalne produkty marki PingaOculto mają jeden Minimum 2 lata gwarancji. Niniejsza gwarancja może zostać przedłużona lub skrócona w zależności od kraju, w którym ma miejsce sprzedaż, jak ma to miejsce w przypadku prawa hiszpańskiego, gdzie jest przedłużona do 3 lat zgodnie z dekretem z mocą ustawy 7/2021 w odniesieniu do gwarancji sprzedaży Towary konsumpcyjne. Zastrzegamy sobie prawo do odmowy gwarancji na produkt, jeśli zostanie stwierdzone niewłaściwe lub niedbałe użytkowanie przez klienta, podobne do tych, które znajdują odzwierciedlenie w: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ Jeśli potrzebujesz się z nami skontaktować z powodu awarii, możesz to zrobić przez e-mail: kontakt @pingaoculto.com lub przez telefon/WhatsApp: +34 644 098 320.

Global Express Delivery

Gdziekolwiek na świecie

14-dniowy okres Zwrotu

Do 14 dni kalendarzowych

3 Lata Gwarancji

Szybkie i wydajne zarządzanie

100% Bezpieczna Płatność

PayPal/MasterCard/Visa